Traducimos todo tipo de textos técnicos, científicos y jurídicos. Traducimos software y sitios web. Traducimos y juramos textos y documentos para su uso nacional y/o internacional. Disponemos de los mejores glosarios técnicos y de sistemas computacionales avanzados de apoyo a la traducción. Estos medios compiten para obtener el precio más bajo y la mejor calidad. Nuestros traductores y revisores son todos nativos y se dedican exclusivamente a la traducción escrita.
Esta empresa de traducciones asegura la traducción, por medios propios y recurriendo a socios internacionales, de las lenguas europeas, chino y japonés.
Nuestra experiencia adquirida junto con un estricto control de calidad garantizan traducciones de calidad superior en las siguientes áreas técnicas: ingeniería civil, medioambiente, mecánica, informática y telecomunicaciones; finanzas, márquetin, documentos legales, pliegos de condiciones y propuestas a concursos, manuales técnicos y folletos comerciales y de prestigio.
Traducimos desde comunicados de prensa a contratos, pliegos de condiciones, propuestas, procesos judiciales y manuales técnicos, entre otros.
Nuestro servicio es personalizado y adaptado a las necesidades reales del cliente.
La Traducción Normal incluye la traducción y revisión por especialistas de la lengua de destino. Servicio destinado para uso oficial, propuestas de concursos y similares. Este servicio ofrece dos plazos:
El Plazo Normal, es un plazo de trabajo en que ofrecemos la mejor calidad al mejor precio. Es el plazo indicado para los clientes que aún poseen márgenes temporales cómodos para la presentación de los proyectos y propuestas.
El Plazo Reducido, es un plazo inferior en que aplicamos más recursos humanos garantizando la misma calidad en menos tiempo. Este plazo está indicado para los clientes que tienen plazos muy limitados y, por eso, necesitan un trabajo con la máxima calidad en un tiempo mínimo.
La Traducción Premium incluye, además de los servicios y calidad de la Traducción Normal, un repaso extra especial que consiste en una adaptación idiomática perfecta a la finalidad de la traducción hecha por un editor nativo, conocedor del tema y residente en el país de destino. Está indicada para la publicación de artículos y libros, folletos de prestigio, sitios web y similares y debido a su complejidad, solamente se presenta en un único plazo.
La Traducción Simple se utiliza en casos especiales. Cuando el plazo es tan reducido que no permite la revisión de la traducción, entregamos la traducción a traductores con la mejor calificación, minimizando la falta de revisión. Esta traducción es también más económica salvo los casos de urgencia extrema.
Porque sabemos que la presentación también es importante, además de traducir todos sus textos y documentos, también podemos efectuar el respectivo diseño gráfico y paginación.
La empresa ha realizado ya miles de traducciones de calidad reconocida, entregando la traducción adecuada en cada caso y al precio más bajo. Desde su fundación, esta empresa ya ha traducido más de 300 millones de palabras en más de 25 idiomas. Por todo ello, puede confiar en este equipo fiable y experto.