Empresa de Traducción Certificada

La calidad es de suma importancia para la empresa de traducción M21Global Traducciones - Multilingues21, Lda., en relación con todos los servicios prestados a sus clientes, en especial los servicios de traducción. En conformidad, ahora certificamos nuestros procesos con la empresa certificadora Bureau Veritas (www.bureauveritas.es) conforme a la norma internacional de traducción ISO 17100.

Puede acceder al comprobante de la certificación aquí:

Certificación ISO 17100

La certificación de esta empresa de traducción garantiza que todas las traducciones cumplen con los requisitos de dicha norma y que entregamos a nuestros clientes las traducciones con la mejor calidad: traducción y revisión de todos los trabajos de traducción por un mínimo de dos profesionales expertos, lo que garantiza que los trabajos entregados están de acuerdo con las necesidades de nuestros clientes.

La política de calidad de M21Global Traducciones - Multilingues21 relativa a los servicios de traducción, tiene como principios la búsqueda constante de la satisfacción de los clientes y demás partes interesadas, así como la mejora continua del rendimiento de la empresa, principios que quedan reflejados en la cultura de la empresa.

Los traductores y revisores deben traducir en conformidad con la finalidad del proyecto de traducción, incluyendo las convenciones lingüísticas de la lengua de llegada y las especificaciones pertinentes del proyecto. A lo largo de todo este proceso, el traductor debe prestar un servicio en conformidad con la presente norma, en cuanto a:

  • Conformidad con la terminología de un área específica y del cliente o con cualquier otro material de referencia suministrado, garantizando la consistencia terminológica durante la traducción;
  • Precisión semántica del contenido de la lengua de llegada;
  • Adecuación de la sintaxis, ortografía, puntuación, marcas diacríticas y otras convenciones ortográficas de la lengua de llegada;
  • Coherencia léxica y fraseológica;
  • Conformidad con cualquier guía de estilo interno o del cliente (incluyendo las variantes del área, el registro lingüístico y las variantes lingüísticas);
  • Particularidades locales y normas aplicables;
  • Formatación;
  • Público destinatario y finalidad del contenido de la lengua de llegada.

Todos los traductores y revisores que colaboran con M21Global Traducciones - Multilingues21, deben poseer las siguientes competencias comprobadas:

  • Competencia traductológica;
  • Competencia lingüística y textual en las lenguas de partida y llegada;
  • Competencia en la búsqueda, adquisición y tratamiento de la información;
  • Competencia cultural;
  • Competencia técnica;
  • Competencia en áreas de especialización.

Las competencias anteriormente citadas deberán ser adquiridas a través de una o más de las siguientes vías: formación superior en traducción (diploma reconocido); cualificación equivalente en cualquier otra área, junto con un mínimo de dos años de experiencia demostrada en la práctica de la traducción; o, en ausencia de formación superior, un mínimo de cinco años de experiencia profesional demostrada en la práctica de la traducción.

De esta forma, garantizamos a todos nuestros clientes las traducciones con la mejor calidad, competencia y profesionalidad.